Vertalingen Inez

Welkom bij Vertalingen Inez, vertaalster van reisgidsen, kookboeken, brei- en haakpatronen van het Engels, Frans, Spaans naar het Nederlands.

Vertalingen

Vertalingen Inez is gespecialiseerd in creatieve vertalingen van het Frans, Engels en Spaans naar het Nederlands.

Reizen, koken en mode

Elke vertaler heeft zo zijn specialisatie. De ene vertaler is meer gespecialiseerd in juridische vertalingen, de andere in technische of commerciële teksten.

Eindredactie

U heeft al een tekst geschreven maar u twijfelt aan uw taalgebruik, u vindt de tekst nog een beetje te stroef of te lang, dan help ik u graag verder.
Eindredactie betekent lezen, herlezen, schrappen en kneden tot een vlot lezende tekst.

Non-fictie

Een overzicht van de non-fictieboeken waarvan ik de eindredactie heb verzorgd.

Blog

Welkom op de blog van Vertalingen Inez

cake-354593_1920

Waarom een freelance vertaler kiezen boven een vertaalbureau?

Freelance vertaler of toch liever een vertaalbureau? Een vraag die regelmatig terugkeert en waar al menig inkt over vloeide. Laat ik dus meteen alle twijfels de wereld uit helpen. Je kiest het best voor een freelance vertaler. En dat zeg ik niet omdat ik er toevallig een ben. Het is gewoon common sense: 1. Let’s […]

02 Dec 16 Vertalingen Inez
Eindredactie Puur Eten 2

Mijn taalavonturen met Pascale Naessens, Santa Maria en parmaham

Wie mij kent weet dat ik een echte foodie ben. Koken is één van mijn grote uitlaatkleppen en als het even kan vind je mij achter de kookpotten. En hoewel ik opleidingen volgde aan de Hotelschool Spermalie – patissier, chef-kok en nu vegetarisch koken – heb ik een continue honger naar frisse kookinspiratie. Daarom voel […]

02 Nov 16 Vertalingen Inez
ball-665090_1280

Zo krijg je tot 3000 euro subsidies voor vertalingen

Lonkt het buitenland voor jouw onderneming? Droom je ervan om jouw producten of diensten aan te bieden buiten onze landsgrenzen? Dan heb je ijzersterke, meertalige productcommunicatie nodig! Vertalen is dus de boodschap en daar help ik jou graag bij, zonder dat het een dure zaak wordt. Want wist je dat je subsidies voor vertalingen kunt […]

06 Sep 16 Vertalingen Inez
Breien met Veritas

Vertalen voor Veritas: droom wordt werkelijkheid

  Tikkende naalden, streelzachte wol die door je handen glijdt … Breien en haken zijn ongetwijfeld twee van mijn grootste passies. Ik ben altijd met een groot of klein handwerkproject bezig en breien en haken zijn mijn favoriete zen-oplossing bij stress. Bovendien doet het mij altijd terugdenken aan de vrouwen in mijn familie: mijn moeder […]

04 Aug 16 Vertalingen Inez
BeFunky Collage reisgidsen

Op reis? Laat je leiden door ‘mijn’ reisgidsen

Ah, op reis gaan, wegdromen bij een nieuwe bestemming … Sinds ik 4 was – zolang ik me kan herinneren dus 😉 – trek ik er elk jaar met veel plezier op uit. Naar dichte Europese en verre internationale bestemmingen, naar koude en warme oorden. En ik vind het zalig: om nieuwe culturen op te […]

20 Jun 16 Vertalingen Inez

Woops! De grootste blunders bij machinevertalingen

“Inez, zijn machinevertalingen niet een pak sneller en goedkoper dan handmatige vertalingen?”   Een vraag die mij af en toe gesteld wordt en waar al menig inkt over vloeide. De meningen in de vertaalwereld zijn verdeeld over machinevertalingen. Automatisatie is een universele trend en grote vertaalbureaus investeren in alsmaar slimmere vertaalsoftware. Intussen beschermt de creatieve […]

27 Mei 16 Vertalingen Inez
12794474_1579182419074708_2695470663022693304_n

Hoe een uitgever van kookboeken mijn taalhart sneller doet slaan?

Koken is één van mijn 3 grote passies. De liefde voor het koken werd me met de paplepel ingegeven. Mijn moeder deed niets liever dan in de potten roeren en mijn jeugdherinneringen zijn doorspekt met hemelse geuren en dampende stoofschotels. En omdat de appel niet ver van de boom valt, haalde ik als zoetebek enkele […]

12 Apr 16 Vertalingen Inez

Mijn 3 meest inspirerende ontmoetingen op The Value of Language

Op 16 maart verzamelde het kruim van de Belgische (ver)taalwereld in Brussel voor de tweede editie van The Value of Language. Dat is hét event voor taalleveranciers en hun klanten, inclusief een heuse Taalmarkt, de uitreiking van de LIA’s (Language Industry Awards) en de Taalconferentie waarop nationale en internationale sprekers hun nieuwste inzichten delen. Vertalingen […]

22 Mrt 16 Vertalingen Inez
BIVV kiest voor Vertalingen Inez

Waarom het BIVV voor Vertalingen Inez kiest als vertaler Frans-Nederlands

Waarom het BIVV mij kiest als vertaler Frans-Nederlands? Het Belgische Instituut voor Verkeersveiligheid lanceerde eind november een oproep: freelance vertaler Frans-Nederlands gezocht. Dit voelde meteen als een kolfje naar mijn hand. Alle BIVV-communicatie in een fris, Nederlandstalig jasje stoppen: van persberichten en onderzoeksrapporten over webartikels tot mailings. In deze vertaalopdracht zou ik mijn kenmerkende creativiteit […]

22 Feb 16 Vertalingen Inez

2016 wordt mijn jaar!

Dat hoop ik althans … Het afgelopen jaar was gevuld met ups and downs, met enthousiasme maar ook met twijfels, met super leuke projecten maar ook met het faillissement van een van mijn belangrijkste klanten. Een mailtje met wat uitleg, meer niet. En daar sta je dan. Lichte paniek en heel veel vragen en onzekerheid […]

05 Jan 16 Vertalingen Inez
board-1108458_1920

Welkom

Een nieuw jaar, een nieuwe site, nieuwe doelen

04 Jan 16 Vertalingen Inez